FC2ブログ

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

「橋の日」に都心商店街が繁栄するドイツ - 飛び石との違い

 今朝、通勤でいつもの電車に乗ると、通例よりすいていた。で、昨日が勤労感謝の日だったことを思い出し、「そうだ、今日は『橋の日』なんだ」と、納得した。

 「橋の日」、日本人には何のことか分からないだろうが、ドイツ人に "Brückentag(ブリュッケンターク)"とは何かと聞けば、すぐに教えてくれるはずだ。今日は11月24日(金曜日)で、昨日の11月23日(木曜日)は「勤労感謝の日」で祝日で、明日は土曜日なので、もし休みをとれば連休になり、ゆっくり休めることになる。「休日にはさまれた平日」、これが「橋の日」の意味である。

 私がこの言葉に出会ったのは数年前の新聞で、「今日は橋の日なので、商店街が活気に満ちている」というような記事だった。意味を調べたが、辞書(独和大辞典、第2版)には載っていない。インターネットで検索したところ、ドイツ語版のウィキペディアにしっかり"Brückentag(ブリュッケンターク)"が載っていた。面白いのが、ページ左側にある「他言語版」というリンクで、「日本語」もあったのでクリックしてみたところ、「飛石連休」にジャンプした。なお、つい先ほど、ドイツ語上級への道にも説明があり、「橋かけの日」と訳していることを知った。

 日本の「飛び石」という言葉は、休みが点々と1日置きに続くことで、休日にポイントがある。一方、ドイツの「橋の日」は、平日にポイントがある呼び方である。この背景には、「平日に休みを取るかどうか」と、「日曜日に商店街が開いているか」の違いがある。「橋の日」に関する新聞記事は、「橋の日のため、都心の駐車場が一杯になった」(ドルトムント)とか、都心にあるファッション店へ「橋の日で多くの客がつめかけ、一時的に入店を制限した」(エッセン、2013年5月)などがある。日本と違い、ドイツでは店舗は原則として日曜日には営業が許されない。だから、休みをとればゆっくり買い物ができる「橋の日」は、確かに都心に出かけるのに適した日だと言えるだろう。

 ドイツには、曜日で決まっている祝日もある。「キリスト昇天祭」は復活祭から40日後の木曜日なので、毎年のように翌日が「橋の日」になる。一方、日本の「飛び石連休」は、ウィキペディアの説明にあるように、5月3日の「憲法記念日」、5月5日の「こどもの日」に、さらに5月1日か5月7日が休日になる場合のことを表現する言葉だった。現在は5月4日も休日になっているので、次第に聞かれなくなる言葉であろう。一方、ドイツでは、日本のように祝日を追加しようという政党は見あたらず、国民は有給休暇を利用してバカンスに出かけている。だから、平日に休みを取って都心に買い物に行く「橋の日」という言葉は、今後もなくならないだろう。

 「橋の日」は都心での買物、「飛び石連休」はバカンスに重点がある言葉である。この文化の違いを考えると、ウィキペディアで「他言語版」というリンクでつながれている現状には、疑問も感じられる次第である。
関連記事
スポンサーサイト

| 中心市街地や近隣供給 | 14:22 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://comej.blog76.fc2.com/tb.php/200-4c3045f2

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT